وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ |
ARAPÇA LATİN |
Ve zekeresme rabbihî fe sallâ. |
|
DİYANET İŞLERİ |
(14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer. |
|
DİYANET VAKFI |
(14-15) Temizlenen, Rabbinin adını anıp O´na kulluk eden kimse kuşkusuz kurtuluşa ermiştir. |
|
ELMALILI SADE |
Rabbinin adını anıp namaz kılan. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Ve Rabbinin ismini zikredip de namaz kılmıştır. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Rabbinin adını anıp namaz kılan. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve Rabbinin adını anıp da namaz kılan. |
|
İBN-İ KESİR |
Rabbının adını anıp namaz kılan. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan. |
|
BEKİR SADAK |
(14-15) Arinmis olan, Rabbinin adini anip namaz kilan, saadete erisecektir. |
|
CELAL YILDIRIM |
(14-15) Kendini (inkâr, inâd ve kötülüklerden) arındıran, Rabbinin adını anıp namaz kılan kimse, cidden korktuğundan kurtulup umduğuna kavuşmuştur. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
(14-15) Hakıykat iyi temizlenen ve Rabbinin adını zikredib de namaz kılan kimse umduğuna erişmişdir. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Ve Rabbinin ismini anıp da namaz kılan... |
|
ALİ BULAÇ |
Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan. |
|