Hakka Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  Sonraki

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
ARAPÇA LATİN Ven şakkatis semâu fe hiye yevme izin vâhiyeh(vâhiyetun).  
DİYANET İŞLERİ Gök de yarılmış ve artık o gün o da çökmeye yüz tutmuştur. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Gök de yarılır ve artık o gün o, çökmeye yüz tutar. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ve gök yarılmış, o da o gün sarkmıştır. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (15-17) İşte o günde Kıyamet vukûa gelmiş olur. Ve gök yarılmıştır, artık o, o günde pek zaiftir. Ve melek (zümresi) onun çevresindedir ve Rabbin Arş´ını, başları üzerinde sekiz melek yüklenir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Gök yarılmış, o gün o; zayıflamış sarkmıştır. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve gök yarılır, o gün bitkin bir hâle gelir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Gök de yarılmış ve o gün bitkin bir hale gelmiştir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Gök de yarılıp çatlamıştır: artık o gün, ´sarkmış/za´fa uğramıştır.´ Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Gok yarilir; o gun duzeni bozulur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Gök yarılır; o gün artık o bütün güç ve ölçüsünü kaybetmiştir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Gök de yarılmış ve artık o, o gün za´fa düşmüşdür. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Gök de yarılmış; o gün, o da sarkmıştır. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Gök yarılıp-çatlamıştır; artık o gün, ´sarkmış-za´fa uğramıştır.´ Facebook'ta Paylaş


Hakka Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  Sonraki