Hakka Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  Sonraki

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
ARAPÇA LATİN Lâ ye’kuluhu illel hâtiûn(hâtiûne).  
DİYANET İŞLERİ Onu günahkârlardan başkası yemez.” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (36-37) Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onu günahkar canilerden başka kimse yemez. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (37-38) Onu ise günahkârlardan başkası yemez. Artık yok, görür olduğunuza yemin ederim. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onu (bile bile) hata işleyenlerden başkası yemez. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Onu da ancak suçlular yer. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onu ancak günahkarlar yer. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN «Bunu da, hata edenlerden başkası yemez.» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (36-37) «unahkarlarin yiyecegi olan kanli irinden baska bir yiyecegi de yoktur."* Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Onu da ancak günahkârlar yerler. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY «Ki onu (bilerek) hataa eden (kâfir) lerden başkası yemez». Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onu, ancak kâfirler yer. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ "Bunu da, hata edenlerden başkası yemez." Facebook'ta Paylaş


Hakka Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  Sonraki