Saffat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  Sonraki

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
ARAPÇA LATİN Ve lev lâ ni’metu rabbî le kuntu minel muhdarîn(muhdarîne).  
DİYANET İŞLERİ “Rabbimin nimeti olmasaydı, mutlaka ben de cehenneme konulanlardan olmuştum.” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (56-57) «Yemin ederim ki, sen az daha beni de helâk edecektin. Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum» dedi. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Rabbimin nimeti olmasaydı ben de buraya celbedilmişlerden olacaktım. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN «Ve eğer Rabbimin nîmeti olmasa idi, elbette ki, ben de (bu cehennemde) hazır bulundurulmuşlardan olacak idim.» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Rabb´imin lütfu olmasaydı şimdi ben de cehenneme götürülürdüm» dedi. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve Rabbimin nîmeti olmasaydı ben de orada bulunanlardan olurdum. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Rabbımın lutfu olmasaydı, ben de oraya götürülenlerden olacaktım. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN «Eğer Rabbimin nimeti olmasaydı, muhakkak ben de (azab yerine getirilip) hazır bulundurulanlardan olacaktım.» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK «Eger Rabbimin lutfu olmasaydi ben de oraya goturulenlerden olurdum.» Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Eğer Rabbimin (bana şuur ve anlayış veren) nimeti olmasaydı, elbette ben de (azaba) hazır duruma getirilenlerden olurdum. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY «Eğer Rabbimin ni´meti olmasaydı ben de (seninle beraber cehennemde) haazır bulundurulanlardan olacakdım». Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Rabbimin nimeti olmasaydı, ben de (bu cehennemde seninle) tutuklananlardan olacaktım. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ "Eğer Rabbimin nimeti olmasaydı, muhakkak ben de (azap yerine getirilip) hazır bulundurulanlardan olacaktım. Facebook'ta Paylaş


Saffat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  Sonraki