لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ |
ARAPÇA LATİN |
Lâ yessemmeûne ilel meleil a’lâ ve yukzefûne minkulli cânib(cânibin). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(8-9) Onlar, yüce topluluğu (ileri gelen melekler topluluğunu) dinleyemezler. Kovulmaları için her taraftan taşa tutulurlar. Onlar için sürekli bir azap da vardır. |
|
DİYANET VAKFI |
Onlar, artık mele-i a´lâ´ya (yüce topluluğa) kulak veremezler. Her taraftan taşlanırlar. |
|
ELMALILI SADE |
(8-9) Onlar yüce meclisi dinleyemezler. Kovulmak için her taraftan sıkıya (ateşe, mermiye) tutulurlar. Onlara ayrılmaz bir azap vardır. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Onlar en yüksek bir cemaati (sözlerine kulak vererek) dinleyemezler ve her taraftan kovulup atılırlar. |
|
FİZİLALİL KURAN |
O şeytanlar, yüce alemi (Mele-i A´la´yı) dinleyemezler; her yandan kendilerine mermi gibi yıldızlar atılır. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
En yüce melekler topluluğunun sözlerini duyamazlar ve her yandan sürülüp kovulurlar. |
|
İBN-İ KESİR |
Onlar Mele-i Ala´yı dinleyemezler ve her yönden sürülerek atılırlar. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Ki onlar, Mele-i Alâ´ya kulak verip dinleyemezler ve onlar her yandan kovulur atılırlar; |
|
BEKİR SADAK |
(8-9) Onlar yuce alemi asla dinleyemezler. Her yonden kovularak atilirlar. Onlara surekli bir azap vardir. |
|
CELAL YILDIRIM |
Mele-i A´lâ´ya kulak verip dinleyemezler ve her yandan atılıp itilip kovulurlar. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
(8-9) Ki onlar «Mele´-i a´lâ» ya kulak verib dinleyemezler, her yandan koğularak atılırlar. Onlar için (âhiretde de) ardı arası kesilmez bir azâb vardır. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
O şeytanlar, melekler topluluğunun kelâmını dinleyemezler, her taraftan koğulup atılırlar. |
|
ALİ BULAÇ |
Ki onlar, Mele´i A´la´ya kulak verip dinleyemezler, her yandan kovulup atılırlar; |
|