Taha Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 | Sonraki |
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ | ||
ARAPÇA LATİN | Kâle elkıhâ yâ mûsâ. | |
DİYANET İŞLERİ | Allah, “Onu yere at ey Mûsâ!” dedi. | |
DİYANET VAKFI | Allah: Yere at onu, ey Musa! dedi. | |
ELMALILI SADE | «Bırak onu, ey Musa!» diye buyurdu. | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Onu (elinden) bırakıver.» | |
FİZİLALİL KURAN | Allah «onu yere at!» dedi. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Dedi ki: Elinden bırak onu ey Mûsâ. | |
İBN-İ KESİR | Buyurdu: Ey Musa bırak onu. | |
TEFHİMÜL KURAN | Dedi ki: «Onu at, ey Musa.» | |
BEKİR SADAK | Allah: «Ey Musa! Birak onu» dedi. | |
CELAL YILDIRIM | Allah, «onu yere bırak ya Mu sâ !» buyurdu. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Buyurdu: «Musa, onu (elinden) bırak». | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Allah buyurdu ki: Onu yere bırak. | |
ALİ BULAÇ | Dedi ki: "Onu at, ey Musa." |
Taha Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 | Sonraki |