Taha Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  Sonraki

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ
ARAPÇA LATİN Kâle huzhâ ve lâ tehaf se nuîduhâ sîretehel ûlâ.  
DİYANET İŞLERİ Allah, şöyle dedi: “Tut onu. Korkma! Biz, onu yine eski durumuna döndüreceğiz.” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Allah buyurdu: Al onu! Korkma! Biz onu şimdi ilk haline sokacağız. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Allah: «Tut onu ve korkma, Biz onu önceki haline döndüreceğiz.» buyurdu. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Buyurdu ki: «Onu tut ve korkma. Biz onu evvelki suretine iade ederiz.» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Allah dedi ki; «Al onu yerden, korkma, biz onu eski haline dönüştüreceğiz» Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Al onu dedi, korkma, evvelce olduğu gibi sopa olarak vereceğiz onu sana. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Buyurdu: Tut onu korkma. Biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Dedi ki: «Onu al ve korkma, biz onu ilk durumuna çevireceğiz.» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (21-23) Allah: «Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna cevirecegiz. Daha buyuk mucizelerimizi sana gostermemiz icin elini koltugunun altina koy da, diger bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz ciksin» dedi.* Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Allah dedi ki: Onu tut, korkma, biz onu ilk şekline döndüreceğiz. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Buyurdu: «Tut onu, korkma. Biz onu yine evvelki şekline çevireceğiz». Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Allah buyurdu ki: Tut onu, korkma. Biz onu evvelki haline çevireceğiz. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Dedi ki: "Onu al ve korkma, Biz onu ilk durumuna çevireceğiz." Facebook'ta Paylaş


Taha Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  Sonraki