Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
ARAPÇA LATİN Fe izâ hum bis sâhireh(sâhireti).  
DİYANET İŞLERİ Birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE bir de bakarsın uyanmışlar, hepsi meydanda. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık onlar, o zaman bir düz yer üzerindedirler. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Hepsi hemen bir düzlüğe dökülecektir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Derken onlar dümdüz bir yerde toplanırlar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ki o zaman, hepsi toprağın yüzüne dökülecektir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Bir de bakarsın ki, onlar, yerin üstündedirler. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Hepsi hemen bir duzluge dokulecektir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Bir de bakarsın (hepsi) uyanık olarak toprağın üstündeler. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Ki o zaman onlar (görürsün ki) hemen (diri olarak) toprağın yüzündedirler. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Bir de bakarsın onlar hep kabirlerinden uyanmışlar, (bir araya toplanmışlar)... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Bir de bakarsın ki, onlar, yerin üstündedirler. Facebook'ta Paylaş


Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki