Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
ARAPÇA LATİN Ebsâruhâ hâşiah(hâşiatun).  
DİYANET İŞLERİ Onların gözleri (korku ile) inecektir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (6-9) Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Gözler kalkmaz saygıdan. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Onların gözleri de pek zelilane bir vaziyettedir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Gözler korkudan aşağı kayar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Gözleri yere dikilir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Gözler yere döner. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Gözler de zillet içinde düşecek. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Insanlarin gozleri yere doner. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Gözleri saygı ile yere bakıp kalacak. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (saahiblerinin) gözleri zilletle eğilecekdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (Bu kalblerin sahiblerinin) gözleri, korkudan zillet içindedir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Gözler zillet içinde düşecek. Facebook'ta Paylaş


Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki