Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
ARAPÇA LATİN Fe kezzebe ve asâ.  
DİYANET İŞLERİ Fakat o, Mûsâ’yı yalanladı ve isyan etti. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (O ise) hemen yalanladı ve isyan etti. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Fakat o, yalan dedi ve isyan etti. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN O ise yalanladı ve isyan etti. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Fakat o Musa´yı yalanladı, karşı geldi. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Oysa yalanlamıştı, karşı gelmişti. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ama o, yalanlayıp isyan etti. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Fakat o, yalanladı ve isyan etti. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Ama Firavun yalanladi ve bas kaldirdi. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Fir´avn (onu) yalanladı ve baş kaldırdı. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Fakat (Fir´avn Musâyı) yalanladı, (Allaha) ısyânetdi. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Fakat o, (Mûsa’yı) yalanladı ve isyan etti. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Fakat o, yalanladı ve isyan etti. Facebook'ta Paylaş


Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki