Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
ARAPÇA LATİN Ve burrizetil cahîmu li men yerâ.  
DİYANET İŞLERİ Cehennem, görenler için apaçık bir şekilde gösterilir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (34-36) Her şeyi alt üst eden o büyük felâket geldiği vakit, insan dünyada iken ne için çalıştığını hatırlar. Cehennem de gören her kişiye açıklığı ile gösterilir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE gören kimseler için cehennem hortlatıldığı zaman, Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Cehennemde her gören kimseye açıklanmış bulunur. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Gören kimseler için cehennem ortaya çıkarılmıştır. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve cehennem, belirtilir görene. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Cehennem, bakan herkese apaçık gösterilir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Görebilenler için cehennem de sergilenmiştir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Cehennem her bakanin gorecegi sekilde gosterilir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Cehennem de ortaya çıkıp görebilene görünür. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY o alevli ateş (cehennem), görecek (her) kimseye apaçık gösterildiği (zaman). Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Bir de cehennem, her (gözü olub) görene açılmıştır, (o gün, onu herkes görecektir). Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Görebilenler için cehennem de sergilenmiştir. Facebook'ta Paylaş


Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki