Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
ARAPÇA LATİN Fehaşere fe nâdâ.  
DİYANET İŞLERİ Hemen (adamlarını) topladı ve onlara seslendi: Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Derhal (adamlarını) topladı ve (onlara) bağırdı: Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Derken toplayıp bağırdı! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (22-23) Sonra da koşarak geriye döndü. Artık topladı da nidâ etti. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Adamlarını toplayıp seslendi: Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Derken halkı toplamıştı da bağırmıştı. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Toplayıp seslendi: Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sonunda (yardımcı güçlerini) topladı, seslendi; Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Adamlarini toplayip seslendi: Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (Halkı) biraraya toplayıp seslendi : Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Nihayet (sihirbazlarını, yahud ordusunu) topladı da bağırdı: Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Nihayet (sihirbazlarını, yahud ordusunu) topladı da çağırdı: Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sonunda (yardımcı güçlerini) topladı, seslendi; Facebook'ta Paylaş


Naziat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  Sonraki