وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
ARAPÇA LATİN |
Ve âserel hayâted dunyâ. |
|
DİYANET İŞLERİ |
(37-39) Kim azgınlık eder ve dünya hayatını tercih ederse, şüphesiz, cehennem onun sığınağıdır. |
|
DİYANET VAKFI |
(37-39) Azana ve dünya hayatını ahirete tercih edene, şüphesiz cehennem tek barınaktır. |
|
ELMALILI SADE |
dünya hayatını tercih etmişse, |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(37-38) Artık kim taşkınlık etmiş ise. Ve dünya hayatını tercih eylemiş ise. |
|
FİZİLALİL KURAN |
ve şu yakın hayatı yeğlemişse. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Dünyâ yaşayışını üstün tutmuşsa, |
|
İBN-İ KESİR |
Ve kim dünya hayatını tercih etmişse; |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Ve dünya hayatını seçerse, |
|
BEKİR SADAK |
(37-38) Iste, azip da dunya hayatini tercih edenin varacagi yer suphesiz cehennemdir. |
|
CELAL YILDIRIM |
(37-38-39) Artık kim azıp dünya hayatını seçerek tercîh etmişse, şüphesiz Cehennem onun varacağı yerdir. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
dünyâ hayâtını tercîh eylemişse, |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
(Ahiret üzerine) dünya hayatını tercih etmişse, |
|
ALİ BULAÇ |
Ve dünya hayatını seçerse, |
|