Suara Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  Sonraki

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
ARAPÇA LATİN Lealleke bâhıun nefseke ellâ yekûnû mu’minîn(mu’minîne).  
DİYANET İŞLERİ Ey Muhammed! Mü’min olmuyorlar diye âdeta kendini helâk edeceksin! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (Resûlüm!) Onlar iman etmiyorlar diye neredeyse kendine kıyacaksın! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onlar iman etmeyecekler diye, neredeyse sen kendine kıyacaksın. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Sen, (onlar) mü´min olmayacaklar diye ihtimal ki, kendi nefsini helâk edeceksin! Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ey Muhammed, onlar mü´min olmuyorlar diye neredeyse canına kıyacaksın. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Kendine kıyacaksın inanmıyorlar diye âdetâ. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Mü´min olmuyorlar diye nerede ise kendini mahvedeceksin. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Onlar mü´min olmayacaklar diye neredeyse kendini kahredeceksin (öyle mi?) Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Inanmiyorlar diye nerdeyse kendini mahvedeceksin. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (Ey Peygamber!) Onlar dosdoğru imân etmiyeoekler diye neredeyse kendine yazık edip kıyacaksın. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (Habîbim) Onlar mü´min olmayacaklar diye aadetâ kendine kıyacaksın! Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Ey Rasûlüm, Kureyş halkı) iman etmiyecekler diye, kederden nerde ise, nefsine kıyacaksın. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Onlar mü´min olmayacaklar diye neredeyse kendini kahredeceksin (öyle mi?) Facebook'ta Paylaş


Suara Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  Sonraki