Tur Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  Sonraki

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
ARAPÇA LATİN Ves sakfil merfûi.  
DİYANET İŞLERİ (1-7) Tûr’a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, “Beyt-i Ma’mur”a , yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-8) Tûr´a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab´a, Beyt-i Ma´mûr´a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Yükseltilmiş tavana (göğe), Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (4-7) Ve Beyt-i Mâmur´a. Ve yükseltilmiş tavana. Ve dolmuş denize kasem olsun ki, şüphe yok, Rabbinin azabı elbette vaki olacaktır. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Yükseltilmiş tavan gibi göğe. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve yüceltilmiş tavana. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Yükseltilmiş tavana. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Yükseltilmiş tavana, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (1-7) Tur´a, yayilmis ince deri uzerine satir satir dizilmis Kitap´a, mamur bir ev olan Kabe´ye, yukseltilmis tavan gibi goge, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabi hic suphesiz gelecektir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Yükseltilmiş tavana, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Yükseltilmiş tavana, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Yükseltilmiş semâya, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Yükseltilmiş tavana, Facebook'ta Paylaş


Tur Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  Sonraki