Tur Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 | Sonraki |
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ | ||
ARAPÇA LATİN | Mâ lehu min dâfiin. | |
DİYANET İŞLERİ | Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur. | |
DİYANET VAKFI | (1-8) Tûr´a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab´a, Beyt-i Ma´mûr´a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. | |
ELMALILI SADE | Onu önleyecek biri yoktur! | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | (8-9) Onun için bir defedici yoktur. O günde ki, gök bir çalkanışla çalkalanır. | |
FİZİLALİL KURAN | Ona engel olacak bir şey yoktur. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Onu bir defedip gideren bulunmayacak. | |
İBN-İ KESİR | Onu engelleyecek yoktur. | |
TEFHİMÜL KURAN | Onu uzaklaştırıp engel olacak yoktur. | |
BEKİR SADAK | Onu savacak yoktur. | |
CELAL YILDIRIM | Onu savacak bir güç yoktur. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Onu defedecek (hiçbir şey de) yokdur. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Onu geri çevirecek hiç bir şey yoktur. | |
ALİ BULAÇ | Onu uzaklaştırıp-engel olacak yoktur. |
Tur Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 | Sonraki |