Tur Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  Sonraki

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
ARAPÇA LATİN Mâ lehu min dâfiin.  
DİYANET İŞLERİ Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-8) Tûr´a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab´a, Beyt-i Ma´mûr´a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onu önleyecek biri yoktur! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (8-9) Onun için bir defedici yoktur. O günde ki, gök bir çalkanışla çalkalanır. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ona engel olacak bir şey yoktur. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Onu bir defedip gideren bulunmayacak. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onu engelleyecek yoktur. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Onu uzaklaştırıp engel olacak yoktur. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Onu savacak yoktur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Onu savacak bir güç yoktur. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Onu defedecek (hiçbir şey de) yokdur. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onu geri çevirecek hiç bir şey yoktur. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Onu uzaklaştırıp-engel olacak yoktur. Facebook'ta Paylaş


Tur Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  Sonraki