Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
ARAPÇA LATİN Mutâın semme emîn(emînin).  
DİYANET İŞLERİ (19-21) O (Kur’an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş’ın sahibi katında itibarlı, orada (meleklerce) itaat edilen, güvenilir bir elçinin (Cebrail’in) getirdiği sözdür. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI O orada sayılan, güvenilen (bir elçi)dir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Orada kendisine itaat edilendir, güvenilendir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (21-22) Orada kendisine itaat olunmuş bir emîndir. Ve sizin sahibiniz bir mecnûn değildir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Orada kendisine itaat edilir, güvenilir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI İtâat edilir, emniyetlidir de. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Kendisine uyulandır, emindir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ona itaat edilir, sonra güvenilirdi. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (19-21) Bu Kuran, arsin sahibi katinda degerli, guclu, sozu dinlenen ve guvenilen serefli bir elcinin getirdigi sozdur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM O elçi kendisine uyulandır, güvenilirdir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Orada kendisine itaat olunandır, bir emindir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ ( O elçi, melekler arasında kendisine) orada itaat olunandır; hem de (vahye karşı) emindir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ona itaat edilir, sonra güvenilirdir. Facebook'ta Paylaş


Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki