Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
ARAPÇA LATİN İn huve illâ zikrun lil âlemîn(âlemîne).  
DİYANET İŞLERİ (27-28) O, âlemler için, içinizden dürüst olmak isteyenler için, ancak bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (27-28) O, herkes için, sizden doğru yolda gitmek isteyenler için bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O, sadece bir öğüttür, alemler için. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (27-28) O, başka değil âlemler için bir öğüttür. Sizden müstakimâne yaşamak dileyen kimse için (bir mev´izadır). Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN O alemlere öğütten başka birşey değildir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI O, bütün âlemlere bir öğüttür ancak. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR O; ancak alemler için bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN O (Kur´an), alemler için yalnızca bir zikirdir; Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (27-28) Kuran, ancak aranizda dogru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir oguttur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (27-28) O, âlemler için ve sizden doğru davranmayı arzu edenler için katıksız bir öğüttür. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (27-28) O, aalemler için, (hele) sizden doğruluk isteyenler için bir öğüdden başkası değildir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ O Kur’an, ancak bir öğüddür, bütün âlemler (insan ve cinler) için; Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ O (Kur´an), alemler için yalnızca bir zikirdir; Facebook'ta Paylaş


Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki