Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
ARAPÇA LATİN Kutilel harrâsûne.  
DİYANET İŞLERİ (10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Kahrolsun o koyu yalancılar! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O kahrolası yalancılar. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (9-10) Ondan döndürülen kimse, döndürülür. O (muhtelif sözlü) yalancılar kahrolsunlar. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN O çeşitli görüşleri atan yalancılar kahrolsun. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Lânet olsun geberesi yalancılara. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Kahrolsun o koyu yalancılar. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Kahrolsun, o ´zan ve tahminle yalan söyleyenler´; Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (10-11) Yalanciligi itiyat edinenlerin, bilgisizlige saplanip kalanlarin canlari ciksin! Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Yalancı câhiller kahrolsun! Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Kahr olsun o koyu yalancılar! Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Kahrolsun o yalancılar!... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Kahrolsun, o ´zan ve tahminle yalan söyleyenler´; Facebook'ta Paylaş


Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki