Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
ARAPÇA LATİN Ve mâ halaktul cinne vel inse illâ li ya´budûn(ya´budûni).  
DİYANET İŞLERİ Ben cinleri ve insanları, ancak bana kulluk etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Ben cinleri ve insanları, ancak bana kulluk etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ben cinleri ve insanlan ancak Bana kulluk etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ben cinleri ve insanları, ancak bana kulluk etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ben cinleri ve insanları, ancak bana kulluk etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve ben, cinleri ve insanları, ancak bana kulluk etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ben, cinnleri ve insanları ancak Bana kulluk etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ben, cinleri de, insanları da, yalnızca bana ibadet etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Cinleri ve insanlari ancak Bana kulluk etmeleri icin yaratmisimdir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ben, cinleri ve insanları ancak beni tanıyıp ibâdet etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Ben cinleri de, insanları da (başka bir hikmete değil) ancak bana kulluk etsinler diye yaratdım. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Ben, insanları ve cinleri, ancak bana ibadet etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ben, cinleri ve insanları yalnızca Bana ibadet etsinler diye yarattım. Facebook'ta Paylaş


Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki