Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
ARAPÇA LATİN Fel câriyâti yusren.  
DİYANET İŞLERİ (1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Kolaylıkla akıp giden (gemi)lere Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Sonra kolaylıkla akıp gidenlere andolsun ki, Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Kolayca süzülenlere. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Derken kolayca akıp gidenlere. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Kolayca süzülenlere, Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sonra kolaylıkla akıp gidenlere, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Kolayca akıp gidenlere, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY sonra kolayca akan (gemi) ler, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Sonra kolayca akıb giden gemilere (veya bulutlara ve yıldızlara), Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sonra kolaylıkla akıp gidenlere, Facebook'ta Paylaş


Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki