Müddessir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  Sonraki

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
ARAPÇA LATİN Summe edbere vestekber(vestekbere).  
DİYANET İŞLERİ (23-24) Sonra arkasını döndü ve büyüklük taslayıp şöyle dedi: “Bu, ancak nakledilegelen bir sihirdir.” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (21-25) Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur´an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.» Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sonra ardına dönüp büyüklük tasladı: Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (22-23) Sonra kaşını çattı, suratını astı. Sonra gerisine döndü ve böbürlendi. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Sonra yüz çevirdi, büyüklük tasladı. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI sonra ardını döndü ve ululanmaya kalkıştı. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sonra da sırt çevirdi ve büyüklük tasladı (istikbâr). Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Sonra da sirt cevirip buyukluk tasladi. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sonra da arkasını dönüp büyüklük taslıyarak gitti. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY En son arka çevirdi ve büyüklük tasladı da, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Nihayet (Peygambere ve ashabına) arka çevirdi ve kibirlendi de; Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sonra da sırt çevirdi ve büyüklük tasladı (istikbar). Facebook'ta Paylaş


Müddessir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  Sonraki