Müddessir Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 | Sonraki |
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ | ||
ARAPÇA LATİN | Ve kunnâ nukezzibu bi yevmid dîn(dîni). | |
DİYANET İŞLERİ | “Ceza gününü de yalanlıyorduk.” | |
DİYANET VAKFI | Ceza gününü de yalan sayıyorduk, | |
ELMALILI SADE | ve hesap gününe yalan derdik, | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | (46-47) «Ve biz ceza gününü tekzîp eder olmuştuk.. Bize ölüm gelinceye değin.» | |
FİZİLALİL KURAN | Hesap verme gününü inkar ederdik. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Ve cezâ gününü yalanlardık. | |
İBN-İ KESİR | Ve din gününü yalanlardık. | |
TEFHİMÜL KURAN | «Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk.» | |
BEKİR SADAK | «eza gununu yalanlardik.» | |
CELAL YILDIRIM | Ve biz hesap ve ceza gününü yalanladık. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | «Ceza (ve hisâb) gününü de yalan sayardık». | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Hesab gününü de yalan sayardık. | |
ALİ BULAÇ | "Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk." |
Müddessir Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 | Sonraki |