Müddessir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  Sonraki

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
ARAPÇA LATİN Fe mâ tenfeuhum şefâatuş şâfiîn(şâfiîne).  
DİYANET İŞLERİ Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Fakat o zaman şefaatçilerin şefaati fayda vermez. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (48-49) Artık onlara şefaat edecek olanların şefaati bir fâide verecek değildir. Onlar için ne var ki öğütten yüz çeviriyorlar? Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Artık onlara şefaat edebilecek olanların aracılığı yarar sağlamaz. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Derken şefâatçilerin şefâati fayda vermez onlara. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Artık onlara, şefaatçıların şefaatı fayda vermez. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Artik onlara, sefaatcilerin sefaati fayda vermez. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Artık onlara şefaatçilerin şefaati fayda vermez. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Artık şefaat edicilerin hiçbir şefaati onlara fâide vermeyecek. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Fakat (o vakit) şefaatçilerin şefaatı onlara fayda vermez. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz. Facebook'ta Paylaş


Müddessir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  Sonraki